El origen de las palabras

La yumba

La yumba es un  famoso tango de Osvaldo Pugliese y además marcó su estilo. Voy a transcribir conceptos sobre el significado de la palabra, pero también lo que nos informan otras personas (o el mismo maestro Pugliese) sobre el significado en la música del autor de “La Yumba”.

El término yumba – pese a provenir de una voz indígena – no fue escogido por Pugliese debido a su etimología sino por su similitud onomatopéyica con el toque de un bandoneón y su resultante mezcla con demás sonidos desarrollados por una orquesta.

«La yumba» fue tocado por el mismo Pugliese junto a su orquesta en el Teatro Colón de Buenos Aires el 26 de diciembre de 1985 en ocasión del 80° aniversario del músico, convirtiéndose así en uno de los primeros tangos ejecutados en el famoso teatro de música clásica.

Yumba. Con la aclaración al pie que se trata de términos de la lengua “quimbundo”, Vicente Rossi menciona en su libro “Cosas de Negros”:

“Calún-gan-güel” cantaba el bastonero*; “oyé-ye-yumba” contestaba la rueda durante el baile del candombe.

Cuando el bastonero conceptuaba que convenía descansar cambiaba el canto y gritaba: “oye-yel”, contestando la rueda “yun-ban-be”… el bastonero gritaba “güel” y los bailarines retornaban a sus asientos.

*En realidad “el shicoba” (el escoba), porque a falta de bastón utilizaban una escoba. En la imagen de la pintura «El candombe» de Marcos L. Boneo se observa la figura del Restaurador y parte de su familia:

                            El candombe

José Mª Otero, en Los cantores de Pugliese nos aclara: Al maestro de Villa Crespo siempre le interesó priorizar los temas instrumentales sobre los cantados. Sobre todo cuando, con su obra fundamental, La yumba, creó el acento en el primero y en el tercero de los cuatro tiempos (yum….bá…) y marcó su estilo para siempre, agregándole el arrastre que lo caracterizaba.

El mismo Otero nos proporciona  diálogos de Pugliese con Arturo Marcos Lozza:

-Maestro, ¿cómo se le ocurrió el ritmo de «La Yumba?
-No hay cosas hechas con premeditación y alevosía, Fue una cosa que fue surgiendo con la experiencia. Cuando llegué a los cabarets, entré a trabajar con Pedro Maffia en el Moulin Rouge y allá solía ir El Cachafaz, ese famoso bailarín. Luego lo encontraba de madrugada en un café de Corrientes y Montevideo. Él salía de la milonga y se iba a tomar una copa. Y una vez le pregunté:
-¿Cómo hace para bailar tan bien?
-Caminando… -me contestó.
Y lo de La yumba surgió como decía El Cachafaz: «caminando», como hace cualquier otro tango, con la única diferencia que, con el andar del tiempo, el trabajo me obligaba psíquica y espiritualmente a darle otro carácter a la interpretación.

partitura de «La yumba»

 

 

 

-En esa interpretación de La yumba usted apela a un ritmo que tiene un sello muy especial.
-Le he dado una marcación percusiva. Por ejemplo, los norteamericanos en el jazz hacen una marcación dinámica, mecánica, regular, monocorde. Para mi concepto, la batería no corre en el tango. Ya han hecho experiencias Canaro, Fresedo y qué sé yo cuántos, pero para mí la batería es un elemento que golpea. El tango, en cambio, tiene una característica procedente de la influencia del folklore pampeano, que es el arrastre, muy aplicado por la escuela de Julio De Caro, por Di Sarli y por nosotros también. Y después viene la marcación que Julio De Caro acentuó en el primer y tercer tiempo, en algunos casos con arrastre. Y nosotros hemos hecho la combinación de las dos cosas: La marcación del primer tiempo y del tercero, y el arrastre percusivo y que sacude.

Definición de yumba en el diccionario castellano: se dice del individuo de un pueblo amerindio que vive en Ecuador, en la región amazónica próxima a la parte central de la cordillera de los Andes. Otro significado de yumba en el diccionario es también perteneciente o relativo a los yumbos. Dícese del individuo perteneciente  a un  pueblo  amerindio del grupo barbacoa, de la familia chibcha, que vive en la región andina del Norte de Ecuador.

por César J. Tamborini Duca

About author
César José Tamborini Duca, pampeano-bonaerense que también firma como "Cronopio", es odontólogo de profesión y amante de la lectura y escritura. Esta última circunstancia y su emigración a España hace veinte años, le impulsaron a crear Pampeando y Tangueando y plasmar en él su cariño a la Patria lejana.
Articles

2 Comments

Responder a Verónica Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.